Accéder au contenu principal

logo vocable

Apprendre l'anglais, l'allemand et l'espagnol

Concours de traduction en allemand : découvrez la lauréate !

Vocable vous a proposé cet été de traduire un extrait en V.O. d'un roman coup de cœur de VOCABLE ALLEMAND

Cette année, nous vous invitions à traduire un extrait de Femme bleue de l’écrivaine allemande Antje Rávik Strubel, disponible en France aux éditions Les Escales.

La meilleure traduction a été sélectionnée par Rose Labourie, traductrice du roman en français.

Cynthia Devloo a gagné un exemplaire du roman !

Voir la traduction officielle > Découvrez sa traduction !


A propos de l'autrice

Antje Rávik Strubel, née à Potsdam en 1974, est écrivaine et traductrice de l’anglais et du suédois. Sa riche production littéraire lui a valu de nombreux prix. Avec Femme bleue, elle a reçu le prix du Livre allemand en 2021. Il s’agit de son premier roman traduit en français.

Conjuguez !

Une façon de vous imposer est d'utiliser l'impératif. Il se forme à partir du radical du présent : Bring-e! Bring-t! Bring-en Sie! La voyelle "e" à la 2e personne du singulier disparaît dans la langue parlée : Bring! Conjuguez les verbes suivants à l’impératifL'impératif

Crise économique chez Volkswagen

  • En relation - Titre: En relation avec l'article „Volkswagen in der Krise“
  • En relation - Page: (p.24 du Vocable allemand n°897 - dec 2024)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz%20video%20all%20897-3.pdf

Volkswagen vient d’annoncer une possible fermeture d’usines en Allemagne, une première en quatre-vingt-dix ans d’histoire. Le comité des salariés s’organise pour protéger les emplois. Découvrez le reportage vidéo en V.O. et testez votre compréhension.

Crise énergétique en Allemagne

  • En relation - Titre: En relation avec l'article FOCUS "Energiekrise"
  • En relation - Page: (p.11 du Vocable allemand n°872 - novembre 2022)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz video all 872-2.pdf

Le gouvernement allemand a annoncé fin octobre un plan de 200 milliards d'euros pour endiguer l’explosion du prix de l’énergie pour les ménages et les industries. Découvrez le détail de l’allocution du chancelier Scholz et de ses ministres des Finances et de l’Economie dans ce reportage vidéo en V.O. et testez votre compréhension.

Dans la nuit

E.T.A. Hoffmann

Traduction de Philippe Forget / Illustrations Tristan Bonnemain / Postface Elisabeth Lemirre et Jacques Cotin
E.T.A. Hoffmann (1776-1822) a réinventé la littérature en fracassant le réalisme à coups de fantastique. Les dessins neurasthéniques s’immiscent ici comme des mauvais rêves, sombres et malfaisants. Dans ces contes inquiétants et drôles, on croise un diable farceur, des hommes contrariés et des femmes torturées. Des folies douces et enivrantes qui ont inspiré de nombreux courants littéraires. Editions Typhon, 268 pages, 26 euros

Dass ou das

Das ou dass ?

Ils traduisent tout deux le "que" français. Choisissez entre le pronom relatif et la conjonction de subordination

De la tête au pied

Reconstituez les anagrammes suivantes et retrouvez tout le vocabulaire du foot qui vous permettra de suivre les commentaires des matchs de la Mannschaft en allemand !Football

De la tête aux pieds

Pour parler mode en Allemagne, mieux vaut parler l’anglais ! Retrouvez les noms de ses vêtements de tous les jours.

Schau mal, was ich mir im Sale gekauft habe: Vêtements

Débat sur le travail obligatoire des demandeurs d'asile

  • En relation - Titre: En relation avec l'article „Sollen Asylbewerber zur Arbeit verpflichtet werden?“
  • En relation - Page: (p.30 du Vocable allemand n°894 - sept 2024)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz%20video%20all%20894-4.pdf

La circonscription de Saale-Orla en Thuringe est la première à rendre obligatoire le travail pour les demandeurs d'asile. Une mesure judicieuse, d’après le ministre allemand du travail Hubertus Heil ; contestée par de nombreuses associations. Découvrez le reportage vidéo en V.O. et testez votre compréhension.

Der, die ou das ?

Déterminer le genre des noms en allemand n’est pas chose facile. Pour compliquer les choses, certains mots allemands prennent un sens différent selon le genreDer, die ou das

Der, die, das

Trouvez le bon genre. A vous de jouer en donnant à chaque nom son article Questions

Des mots et des pays

Est-ce qu’en allemand aussi on file à l’anglaise et tous les chemins mènent à Rome ? A quoi nos voisins d’outre-Rhin nous associent-ils dans leurs expressions ? Montrez que vous ne parlez pas l’allemand comme une vache espagnole !Des mots et des pays

Des mots qui traversent le Rhin

Replacez les lettres dans le bon ordre pour former ces mots français qui se sont immiscés dans la langue allemande, mais qui n’ont pas le même sens en français et en allemand.Des mots francais

Des villes sans voitures

  • En relation - Titre: En relation avec l'article „Bitte wenden“
  • En relation - Page: (p.22 du Vocable allemand n°898 - jan 2025)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz%20video%20all%20898-2.pdf

Wiesbaden expérimente le "Superblock" le temps d’un week-end. Découvrez les réactions des habitants dans ce reportage vidéo en V.O. et testez votre compréhension.

Die Klimakrise dominiert alles

ClimatVérifiez que vous avez bien compris l’interview croisée des maires de Berlin et de Paris (p.21-23 du n°872) et testez votre compréhension !

Dietrich Bonhoeffer

  • En relation - Titre: En relation avec l'article „Trump-Fans missbrauchen Bonhoeffers Erbe“
  • En relation - Page: (p.42 du Vocable allemand n°898 - jan 2025)
  • Test (URL): images/quiz/allemand/quiz%20video%20all%20898-4.pdf

Pasteur et théologien protestant allemand, Dietrich Bonhoeffer s’est opposé à l’influence nazie et au régime hitlérien. Condamné à mort en 1945, il reste une figure qui continue de fasciner. Cependant, sa vie et ses idées sont souvent récupérées et instrumentalisées par divers courants religieux et politiques. Découvrez le reportage vidéo en V.O. et testez votre compréhension.